Мы беспомощны перед влиянием времени

В этом мире каждый находится под влиянием времени, и мы ничего не можем с этим поделать. Как бы мы ни были могущественны, мы не можем остановить старость, мы не можем остановить смерть. Хираньякашипу думал, что он может это сделать. Он думал, что может остановить смерть, [но] он не был в состоянии это сделать.

Мы можем принять меры, чтобы минимизировать влияние времени, практикуя йогу, тогда влияние старости не захватит нас так сильно, мы можем прожить очень долгую жизнь, но нам всем придётся умереть. Благословения, которые даются детям: живите долгую жизнь. Но истинным благословением было бы: не рождайся снова. Это то, что я повторяю людям, когда они говорят мне: «Сегодня мой день рожденья!» Я говорю им: «Не рождайтесь снова». Это лучшее благословение.

Действуйте в этой жизни так, чтобы не приходилось умирать. Если мы рассмотрим все эти планы великих личностей господствовать над миром или наслаждаться различными способами, это всё глупость, никто не может остановить могущественное влияние времени. Это объясняет Капиладева, мы найдём это в Третьей песни [Бхагаватам], как каждый оказывается под влиянием времени. В связи с этим я собираюсь прочесть из «Бхагавад-гиты» главы 8 текст 19:

бхута-грамах са эвайам
бхутва бхутва пралийате
ратрй-агаме ’вашах̣ партха
прабхаватй ахар-агаме

«Каждый раз с наступлением дня Брахмы все существа появляются на свет, а с приходом ночи помимо своей воли уходят в небытие».

Это слово здесь — «авашах», в пословном переводе оно переводится как «непроизвольно», а в переводе стиха оно переведено как… ну, здесь имеется в виду «против своей воли», авашах̣ — это не находится под нашим контролем. Что говорить о настоящей ситуации, где вся вселенная уничтожается и все живые существа, находящиеся в ней? Комментарий Шрилы Прабхупады: «Неразумные существа, стремящиеся остаться в материальном мире, могут подняться на высшие планеты, однако затем им вновь приходится возвращаться на Землю», — это время, из-за течения времени.

те там бхуктва сварга-локам вишалам
кшине пун̣йе мартйа-локам вишанти
эвам трайи-дхармам анупрапанна
гатагатам кама-кама лабханте (Б.-г., 9.21)

Они достигают райских планет, затем наслаждаются, и через какое-то время — ваше время иссякло, время снова возвращаться вниз.

«В течение дня Брахмы они занимаются разнообразной деятельностью на высших и низших планетах материального мира, но, когда наступает ночь Брахмы, все они гибнут. Днём живые существа получают различные тела, в которых они могут заниматься материальной деятельностью, а с приходом ночи лишаются тел и входят в тело Вишну. Затем, с наступлением нового дня Брахмы, они появляются на свет, в течение дня остаются в проявленном состоянии, а ночью снова уходят в небытие (бхутва бхутва пралийате). В конце концов, когда срок жизни Брахмы истекает, все живые существа уходят в небытие и остаются в непроявленном состоянии многие миллионы лет. В следующую эпоху, когда приходит новый Брахма, живые существа снова появляются на свет. Так они остаются пленниками материального мира». Это не весь комментарий, я пока остановлюсь читать здесь.

Таким образом, мы беспомощны перед влиянием времени. Мы думаем: «Кто-то может достичь чего-то очень значительного». А другой скажет: «Я так преуспеваю!» Но это всё находится под влиянием времени. Это означает — он выполняет какую-то кармическую деятельность, посредством которой он может стать знаменитым, и затем снова под влиянием времени вас стащат вниз.

Е.С. Бхакти Викаша Свами, фрагмент лекции по Шримад-Бхагаватам 8.6.20