Неизменно терпелив и сострадателен

Шрила Прабхупада объяснил нам, что мужчины и женщины не могут получить посвящение, если они живут вместе, не женившись, поэтому Мелани и Сэм решили получить посвящение, а заодно и пожениться.
Мелани одолжила у Джанаки ее красное, обшитое золотом, шелковое сари, которое Джанаки надевала недавно, во время своей свадьбы. Между Свамиджи и молодоженами лежал китайский котелок, в котором был разведен жертвенный огонь. Перед Сэмом и Мелани, на бумажных тарелках, лежали два банана и три апельсина. Так как никто из них до этого не участвовал в огненном жертвоприношении, им было трудного понять, что Свамиджи говорит им делать. Поэтому, когда Свамиджи сказал им поклониться и предложить свои поклоны (bow down to pay obeisances),

Сэм и Мелани показалось, что Свамиджи просит их дуть на огонь (blow, blow out). Так они встали на четвереньки и начали интенсивно сдувать жертвенный огонь.
Это создало некоторое беспокойство, и Свамиджи поправил их сказав: «Нет-нет, поклонитесь. Предложите свои поклоны!»

В конце концов, они поняли, что он имеет ввиду. Затем, когда нужно было опустить бананы в жертвенный огонь Сэм и Мелани, теперь получившие имена Малати и Шьямасундара, решили, что Свамиджи просит их съесть бананы. Сняв кожуру, они начали есть свои бананы. Свамиджи сказал: «Нет-нет, положите их в огонь».

Мы были очень молоды. Мы были неофитами. Но Свамиджи видел нашу искренность. Несмотря на наши недостатки, он был неизменно сострадательным и терпеливым по отношению к нам, и это в свою очередь увеличивало наше желание удовлетворить его своим служением.

Из воспоминаний Ямуны Деви из книги «Yamuna Devi: A Life of Unalloyed Devotion»